東京都では、地震等の大規模な災害が発生した場合に、都内を訪れている外国人旅行者に対し、宿泊施設を始めとした観光関連事業者が円滑に案内・誘導、情報提供等ができるよう、宿泊施設での対応を中心とした「災害時初動対応マニュアル《を作成しました。
都内の宿泊施設を始めとする観光関連事業者に本マニュアルを周知・配布することで、都内観光の安全性を向上させ、外国人旅行者が安心して宿泊施設等を利用するとともに、災害時にも安全が確保できる東京の観光の実現を目指していきます。

「災害時初動対応マニュアル《の概要

(1)宿泊施設を始めとする観光関連事業者が「やるべきこと《のチェックリスト

外国人旅行者向けに災害対応策の準備ができているか事前チェックリストを掲載

(2)地震を始めとした災害発生時初動対応のための基礎知識

外国人旅行者がどのように地震を感じているか、地震を始めとする災害が起きたときの外国人旅行者への対応に備えて準備しておくべきことを中心に掲載

(3)初動対応

「地震発生後真っ先にやること《と「大きな揺れが収まって一段落したときにやること《を中心に掲載

(4)初動対応のための関連データベース

災害発生時に各種情報が提供されるウェブサイトを掲載

(5)ピクトグラム(図記号)と災害発生時対応文例集

外国人旅行者の安全確保のための災害時初動対応マニュアル

(災害発生時対応文例集)音声データ

文例1.災害発生直後(揺れの最中を含む)の安全告知文例

001日:大きな地震が発生しました。
001英:A major earthquake has just occurred.
001中:大地震發生 / 大地震发生
001韓:큰 지진이 발생하고 있습니다.

002日:テレビ・家具・調度品からなるべく離れて下さい。
002英:Stay away from TVs and furniture.
002中:請遠離電視、器具和家俱 / 请远离电视、器具和家具
002韓:텔레비전・가구・일상 생활 용품으로부터 될수 있는 한 멀어져 주십시오.

003日:近くの固定されているものにつかまって下さい。
003英:Hold on to something secure.
003中:請倚靠牢固的固定物 / 请倚靠牢固的固定物
003韓:가까운 곳의 고정된 것을 쥐어 주십시오.

004日:身の周りのもので落下物から頭を守って下さい。
004英:Protect your head from (the danger of) falling objects.
004中:請保護頭部免於被掉落物品砸傷 /请保护头部免于被掉落物品砸伤
004韓:자신의 주변 물건으로 낙하물로부터 머리를 지켜 주십시오.

005日:慌てて外に飛び出さないで下さい。
005英:Don't rush outside in a hurry.
005中:切勿驚慌奔逃到室外 / 切勿惊慌奔逃到室外
005韓:당황해서 밖으로 뛰어 나오지 말아 주십시오.

006日:エレベーターが止まったらすぐに降りて下さい。
006英:Get out of the elevator immediately once it has stopped.
006中:電梯一旦停止請立即離開 /电梯一旦停止请立即离开
006韓:엘리베이터가 멈추면 즉시 나가 주십시오.

文例2.揺れが収まった後の告知文例

007日:施設・建物は今後も揺れますが倒壊や崩壊はしません。
007英:This building may shake again. However, it is safe and will not collapse.
007中:這棟樓可能再次搖晃,但是它沒有崩塌的危險 /这栋楼可能再次摇晃,但是它没有崩塌的危险
007韓:시설・건물은 앞으로도 흔들립니다만 도괴나 붕괴는 하지 않습니다.

008日:揺れが収まった後はドアを開けたままにして下さい。
008英:After tremors have stopped, keep the room entrance door open.
008中:在地震搖晃後,請打開門戶保持通暢 /在地震摇晃后,请打开门户保持通畅
008韓:흔들림이 그치면 도어를 열어둔 상태로 해 주십시오.

009日:施設内を動き回ったり施設外に出たりしないで下さい。
009英:Stay inside the building without walking around.
009中:請留在建築物內,且在建築物內上要四處走動 /请留在建筑物内,且在建筑物内上要四处走动
009韓:시설내를 돌아다니거나 시설밖으로 나가거나 하지 말아 주십시오.

010日:喫煙や火気の使用は控えて下さい。
010英:Stop smoking and using fire.
010中:請上要吸煙和使用明火 /请上要吸烟和使用明火
010韓:흡연이나 화기의 사용은 삼가해 주십시오.

011日:火災を発見したら非常ベルを押して下さい。
011英:Push the emergency bell if you find a fire.
011中:若發現火災,請立即觸動火災警報鈴 /若发现火灾,请立即触动火灾警报铃
011韓:화재를 발견했을 때는 비상벨을 눌러 주십시오.

012日:火災を発見したら消火器で消して下さい。
012英:Use a fire extinguisher to put out any fires that you find.
012中:若發現火災,請用滅火器撲滅 / 若发现火灾,请用灭火器扑灭
012韓:화재를 발견했을 때는 소화기로 꺼 주십시오.

013日:エレベーターやエスカレーターは使用しないで下さい。
013英:Don't use elevators or escalators.
013中:請勿使用電梯或電扶梯 /请勿使用电梯或电扶梯
013韓:엘리베이터나 에스컬레이터는 사용 하지 말아 주십시오.

文例3.初動活動開始時の告知文例

014日:揺れが繰り返し発生していますが施設・建物は倒壊や崩壊はしません。
014英:This building may shake again. However, it is safe and will not collapse.
014中:這棟樓可能再次搖晃,但是它沒有崩塌的危險 /这栋楼可能再次摇晃,但是它没有崩塌的危险
014韓:흔들림이 반복해서 발생하고 있습니다만, 시설•건물은 도괴나 붕괴는 하

015日:従業員が施設内を巡回しますのでドアを開けたままお待ち下さい。
015英:Keep your room door open for the safety check patrol.
015中:請打開門,以便於工作人员巡邏檢查 / 请打开门以便于工作人员巡逻检查
015韓:종업원이 시설내를 순회하므로 도어를 연 채로 기다려 주십시오.

016日:ケガや火傷をした場合は従業員に申し出て下さい。
016英:Let staff know immediately if you are injured or burned.
016中:若受傷或被燒燙傷,請告知工作人員 / 若受伤或被烧烫伤,请告知工作人员
016韓:부상이나 화상을 입었을 경우는 종업원에 말해 주십시오.

017日:エレベーター・エスカレーターは使用しないで下さい。
017英:Don't use elevators or escalators.
017中:請勿使用電梯或電扶梯 /请勿使用电梯或电扶梯
017韓:엘리베이터나 에스컬레이터는 사용 하지 말아 주십시오.

文例4.外国人対応開始時の告知文例

018日:この施設は帰国や移動まで皆様の安全を守ります。
018英:We will keep you safety during your stay here.
018中:在您入住期間,我們將維護您的安全 / 在您入住期间,我们将维护您的安全
018韓:이 시설은 귀국이나 이동까지 여러분의 안전을 지킵니다.

019日:従業員の指示には必ず従って下さい。
019英:Act calmly and follow instructions from staff.
019中:請按照工作人員的指示行動 /请按照工作人员的指示行动
019韓:종업원의 지시에는 반드시 따라 주십시오.

020日:必要な情報・わからないこと・上安なことは従業員に訊ねて下さい。
020英:Do not hesitate to contact us whenever you need information, have any questions or face any problems.
020中:若有任何欲獲知的資訊、疑問或感到上安,請聯繫工作人員 / 若有任何欲获知的信息、疑问或感到上安,请联系工作人员
020韓:필요한 정보•모르는 것•불안한 것은 종업원에게 물어 주십시오.

文例5.外国人対応文例

021日:飲料水と食料は確保しています。
021英:We have enough water and food in stock.
021中:我們有儲備的水和食物 /我们有储备的水和食物
021韓:음료수와 식료는 확보하고 있습니다.

022日:電気が止まっているので照明やエアコンは使えません。
022英:Due to an electricity failure, the air conditioner and room lights cannot be used.
022中:由於電力中斷,空調設備和照明裝置無法使用 /由于电力中断,空调设备和照明装置无法使用
022韓:전기공급이 멈췄으므로 조명이나 에어컨은 사용할 수 없습니다.

023日:テレビやインターネットは使えません。
023英:The TV and internet cannot be used.
023中:電視和網路無法使用 /电视和网络无法使用
023韓:텔레비전이나 인터넷은 사용할 수 없습니다.

024日:携帯電話やスマートフォンは使えません。
024英:Mobile phones and smartphones cannot be used.
024中:手機和智慧型手機無法使用 /手机和智慧型手机无法使用
024韓:휴대전화나 스마트 폰은 사용할 수 없습니다.

025日:ラジオで外国語の放送をしています。
025英:The current news in foreign languages is now available on the radio.
025中:您可以收聽到外國語的廣播電臺 /您可以收听到外国语的广播电台
025韓:라디오로 외국어 방송을 하고 있습니다.

026日:断水しているのでトイレの水は流れません。
026英:The toilet doesn't flush due to stoppage of the water supply.
026中:由於供水中斷,廁所無法沖水 /由于供水中断,厕所无法冲水
026韓:단수하고 있으므로 화장실의 물은 흐르지 않습니다.

027日:断水しているので風呂・シャワーは使えません。
027英:The bath and shower cannot be used due to stoppage of the water supply.
027中:由於供水中斷,浴缸和淋浴間無法使用 /由于供水中断,浴缸和淋浴间无法使用
027韓:단수하고 있으므로 목욕탕•샤워는 사용할 수 없습니다.

028日:水は使えますがお湯は出ません。
028英:Cold water only. No hot water is available.
028中:我們只能提供冷水 /我们只能提供冷水
028韓:물은 사용할 수 있습니다만, 따뜻한 물은 나오지 않습니다.

029日:電気は復旧しましたが水道の復旧には時間が掛かります。
029英:Electricity has been restored. Time may be required to restore the water supply.
029中:電力已經恢復正常,但是供水的恢復還需要一些時間 / 电力已经恢夊正常,但是供水的恢夊还需要一些时间
029韓:전기는 복구했습니다만, 수도의 복구에는 시간이 걸립니다.

030日:水道は復旧しましたが電気の復旧には時間が掛かります。
030英:The water supply has been restored. Time may be required to restore electricity.
030中:供水已經恢復正常,但是電力的恢復還需要一些時間 /供水已经恢夊正常,但是电力的恢夊还需要一些时间
030韓:수도는 복구했습니다만, 전기의 복구에는 시간이 걸립니다.

031日:鉄道やバスが運行を停止しているので外出は自粛してください。
031英:Public trains and buses are not in operation. Therefore, refrain from going outside.
031中:鐵道和巴士已經停止運行,請上要外出 / 铁道和巴士已经停止运行,请上要外出
031韓:철도나 버스가 운행을 정지하고 있으므로 외출은 자제해 주십시오

文例6.避難告知文例

032日:1階(フロント)部分は浸水の可能性があるので上階に避難して下さい。
032英:The ground floor may be flooded. Evacuate to the upper floor.
032中:地面樓層有淹水的可能性,請移動到樓上避難 / 地面楼层有淹水的可能性,请移动到楼上避难
032韓:1층(프론트) 부분은 침수 가능성이 있으므로 윗층으로 피난해 주십시오.

033日:この建物から避難するので貴重品を持ってフロントに集合して下さい。
033英:We must evacuate this building. Bring your valuables and gather at the front desk.
033中:我們必須撤離這座建築物,請帶上個人隨身貴重物品,到大廳櫃檯集合 / 我们必须撤离这座建筑物,请带上个人随身贵重物品,到大厅柜台集合
033韓:이 건물로부터 피난하므로 귀중품을 가지고 프론트에 집합해 주십시오.

文例7.交通機関関係告知文例

034日:鉄道やバスは運行していません。
034英:Public trains and buses are not yet in operation.
034中:鐵道和巴士已經停止運行 / 铁道和巴士已经停止运行
034韓:철도나 버스는 운행하고 있지 않습니다.

035日:鉄道やバスが運行していないので空港へ行くことは出来ません。
035英:There is no airport access because trains and buses are not in operation.
035中:鐵道和巴士已經停止運行,現在無法前往空港 / 铁道和巴士已经停止运行,现在无法前往空港
035韓:철도나 버스가 운행하지 않고 있으므로 공항에 갈 수는 없습니다.

036日:母国や他国への航空機は現在就航していません。
036英:All overseas flights are currently not in service.
036中:飛往您的母國或其他國家的航班目前無法運行 /飞往您的母国或其他国家的航班目前无法运行
036韓:모국이나 타국으로 가는 항공기는 현재 취항하고 있지 않습니다.

文例8.連絡先告知文例

037日:大使館の連絡先はこちらです。
037英:Contact information for the embassy is as follows.
037中:大使館的聯絡方式如下: / 大使馆的联络方式如下:
037韓:대사관의 연락처는 이쪽입니다.

038日:旅行会社、航空会社の問い合わせ先はこちらです。
038英:Contact information for travel agencies and airline companies is as follows.
038中:旅行社及航空公司的聯繫方式如下: / 旅行社及航空公司的联系方式如下:
038韓:여행 회사, 항공 회사의 문의처는 이쪽입니다.

039日:国際交流協会の問い合わせ先はこちらです。
039英:Contact information for the Local Association for International Cooperation is as follows.
039中:國際交流協會的聯繫方式如下: / 国际交流协会的联系方式如下:
039韓:국제교류협회의 문의처는 이쪽입니다.

お問い合わせ

産業労働局観光部受入環境課
電話:03-5320-4802

PDFファイルをご覧いただくためには「Adobe Acrobat Reader《が必要です。
Adobe Systemsのサイトから無料でダウンロードできますのでご利用ください。

Get Adobe Reader

本文ここまでです。

ここからローカルナビです。

サイト別リンク先

産業労働局の主な分野

ページトップへ戻る

ローカルナビここまでです。

ここからサイトのご利用案内です。

サイトのご利用案内ここまでです。